落語家の桂文枝さんが5日、東京・神保町花月で、日本語と英語の字幕がリアルタイムで表示される多言語会場字幕付き公演「桂文枝(字幕)落語会」を開催。文枝さんの語りや動きに合わせて、舞台両側に2枚用意されたスクリーンに日本語と英語の字幕を表示し、「宿題」「別れ話は突然に…」の2つの演目を披露した。
あなたにオススメ
朝ドラ「風、薫る」徹底特集! 見上愛&上坂樹里がヒロインに
多言語会場字幕付き公演は、聴覚障害などハンディキャップのある観客、外国人観光客なども、言葉の壁を越えてお笑いを楽しめるように企画。この日の会場字幕は、基本的に事前に落語の台本を字幕にしたものをベースにするが、前説や司会、落語のまくらなど、その場のアドリブにも対応できるように、リアルタイムでも文字を表示した。文枝さんによる全編日本語の2席のほか、桂かい枝さんによる全編英語の落語「いらち俥」も披露され、外国人客も合わせた約130人の観客を楽しませた。
文枝さんは、出番前に「出る予定ではなかったんですけれど、この企画がいかに大変かをお伝えしたくて、出て参りました」と、前説中の舞台にも登場。「NHKの大河ドラマに出てるんですが、人の書いた台本を一言一句覚えてそもままやるのも難しい。ですが、落語は覚えた後に、お客さんに合わせて臨機応変にやるもんだから、自分の書いたものをその通りやるのがこんなに難しいとは思わなかった」と説明した。会場字幕については「本当に画期的なやり方。うまくいったら、世界でやろうと言っている。今日失敗したら、この企画はポシャるわけです」と言いつつ、「見ていただいて、ちょっと日本語が出たな、こう訳しているのか、とかそんなに気にせず、気楽に見てほしいです」と観客に呼びかけていた。
多言語会場字幕付き公演は、9~12日に東京・東京グローブ座で開催される「THE舶来寄席2016東京公演」でも実施予定。
フリーアナウンサーの神田愛花さんが4月19日、自身のインスタグラム(@aikakanda)を更新。28日に休養を発表した夫の「バナナマン」日村勇紀さんについてコメントを寄せた。
お笑いコンビ「バナナマン」の日村勇紀さん(53)が、当面の間休養することが4月28日、分かった。所属事務所の公式サイトで発表された。
NHK・Eテレの幼児向け番組「おかあさんといっしょ」(月~土曜午前7時45分)で、初代体操のお姉さんとして活躍した秋元杏月さんの卒業を記念して、「杏月お姉さん 卒業記念写真集」(…
韓国の多国籍4人組ガールズグループ「aespa(エスパ)」のカリナさんが4月27日、東京都内で行われたゴルフブランド「MARK&LONA」の新ブランドアンバサダー就任記者発表会に…
連続ドラマ「エラー」(ABCテレビ・テレビ朝日系、日曜午後10時15分)で主演を務めていることも話題の俳優の畑芽育(めい)さんが、4月23日発売の女性ファッション誌「ViVi(ヴ…