ゆりやんレトリィバァ:洋画吹き替え初挑戦も「早めに人間の役をもらいたい」

映画「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」の日本語吹き替え版で声優に初挑戦したゆりやんレトリィバァさん
1 / 13
映画「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」の日本語吹き替え版で声優に初挑戦したゆりやんレトリィバァさん

 お笑いタレントのゆりやんレトリィバァさんが29日、東京都内のスタジオで行われた映画「ヴァレリアン 千の惑星の救世主」(リュック・ベッソン監督、3月30日公開)の公開アフレコイベントに登場。初の吹き替え声優挑戦については、「子供のころからハリウッド映画の吹き替えに憧れていたので、本当に光栄です」と感激していた。映画について、「わくわくして面白くて、アッという間に見終えてしまいました。(声を担当した役の)バブルも大好きです」とアピールする一方、「バブルはきれいだけど宇宙人。早めに人間の役をもらいたい。普段から人間ではないので……誰がや!」とノリツッコミしていた。

ウナギノボリ

 ゆりやんさんはアフレコを公開しただけでなく、自身が日本語吹き替えを担当した米人気歌手のリアーナさん演じるバブルの妖艶なチェアダンスを“なり切り”パフォーマンスした。

 黒ハットにベスト、短パン姿で登場したゆりやんさんは、曲に合わせて早着替えし、セクシーな姿に……。ダンスを踊り終わると「マイ・ネーム・イズ・“ゆりアーナ”」と自己紹介し、「リアーナさんが大好きで、本人に似せるために2.5キロほど痩せました」と減量したことを打ち明け、「(自分とリアーナさんの)キャラがかぶっていると思っていたのでうれしい」と英語に日本語を織り交ぜるおなじみの芸で笑いを誘った。

 続いてゆりやんさんは金髪のウィッグをつけ、白のドレスにピンクのファーコートを羽織って登場し、アフレコに挑戦。ゆりやんさんは関西弁でアフレコをすると、イントネーションを注意された。2テーク目は「テンションが高すぎ」、3テーク目は「声が弱々しすぎる」、4テーク目は「セクシー成分が多すぎ」など、NGを連発していた。

 そんな中、「落ち着いていきやー!」という自身の持ちギャグで、ゆりやんさんは自らを鼓舞すると、テストで演出監督から絶賛され、続く本番では見事一発オーケーを決め満面の笑みを浮かべた。おまけで関西弁バージョンの収録も行ったが、スベってしまった空気を感じたのか、「深くおわび申し上げます」と苦笑い。

 映画は、西暦2740年、宇宙を守る任務を帯びたエージェントのヴァレリアン(デイン・デハーンさん)とローレリーヌ(カーラ・デルビーニュさん)は、謎の放射線反応により3000を超える種族が死滅の危機にある中、「10時間以内にその原因を究明せよ」という極秘ミッションを託され、あらゆる生命が共存する宇宙ステーション「アルファ」、別名“千の惑星の都市”に向かう……という内容。日本語吹き替え版では、ヴァレリアン役を日野聡さん、ローレリーヌ役を沢城みゆきさんが担当している。

 (取材・文・撮影:遠藤政樹)

写真を見る全 13 枚

映画 最新記事

MAiDiGiTV 動画