華流ジブリ:ナウシカ、トトロの名曲を中国語でカバー

「華(ふぁ~)流ジブリ」のジャケット
1 / 1
「華(ふぁ~)流ジブリ」のジャケット

 ジブリアニメの名曲を中国語でカバーした新人ボーカリスト・瑛莉子さんのニューアルバム「華(ふぁー)流ジブリ」がインディーズレーベルのスロウボールレコーズから26日発売される。

あなたにオススメ

 同レーベルは、これまでアニメソングをボサノバでカバーしたCD「あのうた」「あのうた2」をリリースしてきたが、最近、サントリー「烏龍茶」のCMでアニメ「うる星やつら」のオープニング曲が中国語でカバーされるなど、日本のアニメソングと中国語の相性の良さが注目を集めていることから、中国でも人気のジブリの名曲のカバーアルバム制作を企画した。

 ボーカルに起用した瑛莉子さんは、中国の大学を卒業しており、ネイティブにも引けを取らない語学力の持ち主。2歳から7歳まで父親の仕事で米ニューヨーク州で過ごし、帰国後、高校まで日本の学校で学んだ。高校1年の夏から1年間、米サウスダコタ州に留学したほか、大学は中国・上海市の復旦大学中国語学部を選んだという。

 収録曲は、風の谷のナウシカ(84年)、となりのトトロ(88年)、もののけ姫(97年)、崖の上のポニョ(08年)の各テーマ曲をはじめ、千と千尋の神隠し(01年)の「いつも何度でも」など全10曲。価格は1800円で、この作品をきっかけに中国語に親しんでもらおうと「ジブリの曲から学ぶ中国語冊子」が付いている。22日には「博品館TOY PARK 銀座本店」(東京都中央区銀座8)で店頭ミニライブ(午後2~4時)も予定されている。(毎日新聞デジタル)

アニメ 最新記事