薬屋のひとりごと
第25話 猫猫と毛毛
1月10日(金)放送分
集英社のマンガアプリ「少年ジャンプ+(プラス)」の編集部は、9月1日以降に同アプリで公開される読み切りを英語に翻訳し、海外向けマンガアプリ・サービス「MANGA Plus by SHUEISHA」で、全世界(日本・中国・韓国を除く)同時公開することを発表した。読み切りを翻訳して日本と同時に全世界に公開していく試みは、マンガ業界では初となる。第1弾として、むぎすけさんの「言葉の深海」が9月1日に配信される。
あなたにオススメ
来春朝ドラ「あんぱん」の“二人の妹” 朝ドラヒロインまで手が届くか
「少年ジャンプ+」編集部は、これまで新作読み切りの公開に力を入れており、近年では年間200本を超える読み切りを公開し、藤本タツキさんの「ルックバック」をはじめ、人気作を生んできた。2019年には海外向けマンガアプリ・サービス「MANGA Plus by SHUEISHA」のサービスを開始し、「週刊少年ジャンプ」(同)、「少年ジャンプ+」などの連載作品の最新話を多言語で日本と同時公開している。
今回の新たな試みにより、海外の読者に対して、より多彩な作品を楽しめる環境を作りだし、世界中の読者を巻き込むような話題作の創出を目指すという。
「第26回手塚治虫文化賞」のマンガ大賞に選ばれたことも話題の魚豊さんのマンガが原作のテレビアニメ「チ。 -地球の運動について-」の第16話「行動を開始する」が、NHK総合で1月1…