リロ&スティッチ:実写映画、日本版でリロ役声優・永尾柚乃がスティッチらと全編英語でインタビューに挑戦!

映画「リロ&スティッチ」の場面カット (C)2025 Disney Enterprises,Inc.All Rights Reserved.
1 / 1
映画「リロ&スティッチ」の場面カット (C)2025 Disney Enterprises,Inc.All Rights Reserved.

 ディズニーの実写映画「リロ&スティッチ」(ディーン・フライシャー・キャンプ監督、6月6日公開)のリロ役の日本版声優を務める人気子役の永尾柚乃ちゃんが、本物のスティッチとリロ役とナニ役の本国キャストに全編英語で取材した特別インタビュー映像と本編クリップが5月29日、解禁された。

あなたにオススメ

 解禁された映像では、柚乃ちゃんが巧みに英語を操り、本物のスティッチ相手にインタビューに挑戦。柚乃ちゃんが「ハイ!」と語りかけると、スティッチが目を輝かせ、手を振りながら「こんにちは柚乃! インタビューありがとう」と返す。柚乃ちゃんが流ちょうな英語で自己紹介をすると、スティッチも思わず「わお! スゴイね!!」と大喜び。柚乃ちゃんが「私のオハナ(家族)になってくれますか?」と聞くと、すかさずスティッチは「柚乃! オハナ!」と応じ、「うれしい!」「スティッチもうれしい!」と互いに喜び合った。

 日本に先駆けて公開された全米で大ヒットスタートしたことについて、柚乃ちゃんから「映画の大ヒットおめでとう!」と祝福されると、スティッチは「すごく頑張った! リロと映画に出られてうれしい! 柚乃ありがとう! 日本でもたくさん見てもらいたい! スティッチも出てる!」と喜びを語り、映画を日本に向けてアピール。身振り手振りで一生懸命に言葉を伝えるモフモフなスティッチと柚乃ちゃんのほほ笑ましいやり取りに、思わず笑みがこぼれる映像になっている。

 さらに映像の後半には、リロ役を演じたマイア・ケアロハさんと、リロの姉ナニ役を演じたシドニー・アグドンさんにも柚乃ちゃんが英語でインタビュー。柚乃ちゃんが自身のお気に入りのシーンを明かすと、2人から共感されるなど、一気に仲良しになる様子が映し出されている。そんな3人が声をそろえてお気に入りだと話す本編シーンも併せて解禁された。

 映画は、2002年に製作された同名のディズニーアニメーション映画を実写化。ハワイのカウアイ島を舞台に“オハナ(家族)”の大切な絆を描くファンタジーとなる。両親を亡くした少女リロと姉のナニの前に現れたのは、家族の愛を知らない暴れん坊のエイリアン、スティッチだった。予測不可能なスティッチの行動は平和な島に大混乱を起こすが、その奇跡の出会いはやがて、希望を失いかけた姉妹を変えていく……という内容。

 日本語吹き替え版では、スティッチ役を声優の山寺宏一さん、ナニ役は11人組ガールズグループ「ME:I(ミーアイ)」のMOMONAさん、心優しいサーファーのデイヴィッドを人気グループ「Travis Japan」の中村海人さん、エイリアンのプリークリ役を声優の三ツ矢雄二さんが担当する。

永尾柚乃ちゃん×スティッチほか英語インタビュー映像

日本語吹き替え版本編クリップ

映画 最新記事