俳優の妻夫木聡さんが17日、カナダ大使館(東京都港区)で行われた主演映画「バンクーバーの朝日」の会見に登場した。戦前カナダに実在した日系人野球チーム「バンクーバー朝日」を題材した今作で、主人公のレジー笠原を演じている妻夫木さんは、今作がバンクーバー国際映画祭で上映された際、「物語を描く上では差別や迫害という場面も出てきますが、カナダの方が見てどう思われるか不安だった」と複雑な心境だったことを明かし、「僕が初めてバントを成功するシーンで、笑ってくださる姿を見て涙が出るくらいうれしかった」と振り返った。そして、「映画が娯楽というものを超えて、国と国や言葉の次元も超えて、なにか結びつきのようなものが生まれる瞬間を感じ、本当に生きていてよかったと思うくらい感動がありました」と喜びを語った。
あなたにオススメ
トムとジェリー:フル3DCGの新作劇場版「時をこえる魔法の羅針盤」が全世代に“刺さる”理由
この日の会見は日本外国特派員協会が主催し、国内の記者のみならず海外メディアの記者も参加。映画「バンクーバーの朝日」は、1914~41年にカナダのバンクーバーで日系カナダ移民の2世を中心とした野球チームが、差別や貧困と戦いながら、日系移民に誇りと勇気を与えた活躍の様子を描いている。役作りについて聞かれた妻夫木さんは「頭で考えたり、芝居で表現することよりも、心自体をその時代の人に変え、僕自身が本当にはいつくばって生きることが大事だと思って演じた」と語った。「差別を受けたからといって苦しみだけではなく、自分の中でのみ込みながらも野球が生きる糧になっていたと思うし、ささやかな楽しみに喜びを感じていたのではという思いを大事にした」と主人公の心情を表現。「あまり差別ということを意識して演じてはいませんでした」と強調した。
会見には今作のメガホンをとった石井裕也監督も出席。英語のせりふでの演出について石井監督は、「発音などよりも仕草がとても難しかった」と言い、「日本語と同じノリで英語を話すと情けなく見えてしまう」と笑いを誘いながら、「日系カナダ人の方が『英語をしゃべる時は、ある意味人格が変わる』とおっしゃっていたことを参考にして、日本人とカナダ人が対等に一つのフレームの中で共存できるように心がけた」と演出で気を付けたことを明かした。
一方、妻夫木さんは映画では流暢(りゅうちょう)な英語のせりふを話しているため司会から英語での発言を促されるが、「無理です!」と苦笑い。さらにバンクーバー国際映画祭後の上映後、日本大使館での食事会で英語で話し掛けられたといい、「その時は笑ってごまかしてしまった」と自虐気味にエピソードを明かし、「僕は英語が話せません。すみません……」と頭を下げると会場から笑いが起こった。映画は20日から公開。(遠藤政樹/フリーライター)
ディズニー&ピクサーのアニメーション映画「トイ・ストーリー」の最新作「トイ・ストーリー5」(アンドリュー・スタントン監督、ケナ・ハリス共同監督)が7月3日に日本で公開される(全米…
「週刊少年マガジン」(講談社)で連載中の人気サッカーマンガが原作の実写映画「ブルーロック」(瀧悠輔監督、8月7日公開)で、歌手のAdoさんが主題歌「モンストロ」を担当することが明…
香取慎吾さんが6月4日、東京都内で行われた映画「Michael/マイケル」(アントワーン・フークア監督、6月12日公開)ジャパンプレミアレッドカーペットパーティーに出席。マイケル…
人気グループ「SixTONES」のジェシーさんが6月3日、東京都内で行われた、「新劇場版☆ケロロ軍曹 復活して速攻地球滅亡であります!」(福田雄一総監督、6月26日公開)の完成披…
人気子役の永尾柚乃さんが俳優の伊藤英明さんと6月3日、東京都内で開催された映画「スター・ウォーズ/マンダロリアン・アンド・グローグー」(ジョン・ファブロー監督)の大ヒット記念舞台…